Anonymer Benutzer
Mafatih al-Janan (Buch): Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
imported>M.zandi |
imported>M.zandi Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 93: | Zeile 93: | ||
Die Mafātīḥ wurde außerdem in andere Sprachen wie Englisch (mindestens vier Versionen), Französisch, Türkisch, Urdu und Spranisch übertragen.<ref> Suleimānī, „Ein Ḏikr in hundert Sprachen hören, 1304 n.H./1925 n.Ch., S. 32.</ref> | Die Mafātīḥ wurde außerdem in andere Sprachen wie Englisch (mindestens vier Versionen), Französisch, Türkisch, Urdu und Spranisch übertragen.<ref> Suleimānī, „Ein Ḏikr in hundert Sprachen hören, 1304 n.H./1925 n.Ch., S. 32.</ref> | ||
==Andere relevante Bücher== | ==Andere relevante Bücher== | ||
Zeile 99: | Zeile 98: | ||
===Mafātīḥ Nuwīn (moderne Mafātīḥ)=== | ===Mafātīḥ Nuwīn (moderne Mafātīḥ)=== | ||
[[file:مفاتیح نوین.jpg|right|thumbnail|150px|Mafātīḥ-nuwin]] | [[file:مفاتیح نوین.jpg|right|thumbnail|150px|Mafātīḥ-nuwin]] | ||
{{Hauptartikel|Mafātīḥ Nuwīn}} | |||
Das Buch Mafātīḥ Nuwīn wurde von Ayatollah [[Nāṣir Makārim Šīrāzī]], einem [[schiitischen Marğa Taqlīd]], zwecks Dokumentation, Modifikation und Vervollständigung des Buches Mafātī al-Ğinān zusammengestellt und herausgegeben.<ref> Ein Einblick in das Buch Mafātīḥ Nūwīn</ref> | Das Buch Mafātīḥ Nuwīn wurde von Ayatollah [[Nāṣir Makārim Šīrāzī]], einem [[Die Schia|schiitischen]] [[Marğa Taqlīd]], zwecks Dokumentation, Modifikation und Vervollständigung des Buches Mafātī al-Ğinān zusammengestellt und herausgegeben.<ref> Ein Einblick in das Buch Mafātīḥ Nūwīn</ref> | ||
Das Motiv Ayatollah Makārims zur Veröffentlichung des Buches ist, wie er es auch in dem Vorwort seines Buches erwähnte, dieses der Zeit anzupassen und Inhalte aus diesem herauszunehmen, die Grund zur Kritik darstellen.<ref> Makārim Šīrāzī, Mafātīḥ Nūwīn, 1433 n.H./2012 n.Ch., S. 16</ref> | Das Motiv Ayatollah Makārims zur Veröffentlichung des Buches ist, wie er es auch in dem Vorwort seines Buches erwähnte, dieses der Zeit anzupassen und Inhalte aus diesem herauszunehmen, die Grund zur Kritik darstellen.<ref> Makārim Šīrāzī, Mafātīḥ Nūwīn, 1433 n.H./2012 n.Ch., S. 16</ref> | ||
Besonderheiten: | Besonderheiten: | ||
Zeile 111: | Zeile 109: | ||
* Das Hinzufügen einer Einleitung am Anfang eines jeden Kapitels. | * Das Hinzufügen einer Einleitung am Anfang eines jeden Kapitels. | ||
* Angabe der Quellen der Bittgebete und der Ziyāra in Form von Fußnoten. | * Angabe der Quellen der Bittgebete und der [[Ziyara|Ziyāra]] in Form von Fußnoten. | ||
* Die Herausnahme von sich gleichenden Praktiken und eine Auswahl der Besten von ihnen. | * Die Herausnahme von sich gleichenden Praktiken und eine Auswahl der Besten von ihnen. | ||
Zeile 119: | Zeile 117: | ||
* Herausnahme von weniger authentischen Inhalten. | * Herausnahme von weniger authentischen Inhalten. | ||
* Mehr Beachtung legen auf den Inhalt der Bittgebete und der Ziyāras, statt sich lediglich auf die Auswahl | * Mehr Beachtung legen auf den Inhalt der Bittgebete und der Ziyāras, statt sich lediglich auf die Auswahl authentischer Inhalte zu konzentrieren.<ref> Makārim Širāzī, Mafātīḥ Nūwīn, 1305 n.H./1926 n.Ch., S. 2.</ref> | ||
===Minhāğ al-Ḥayāt=== | ===Minhāğ al-Ḥayāt=== | ||
[[file:منهاج الحیات.jpg|right|thumbnail|200px|Minhag al-Hayat Buch geschriben von Mohammadhadi Yousefi gharawi]] | [[file:منهاج الحیات.jpg|right|thumbnail|200px|Minhag al-Hayat Buch geschriben von Mohammadhadi Yousefi gharawi]] | ||
{{Hauptartikel|Minhāğ al-Ḥayāt fī ʻl-Adʻiya wa ʻl-Ziyārat ʻan Ahl-Beyt al-Hudat (Buch)}} | |||
Dieses Buch wurde unter Zuhilfenahme der Forschung von [[Muḥammad Hādī Yūsifī Ġirawī]] verfasst, von dem Verlag der Ahl al-Bait (a.) Weltversammlung gedruckt und befasst sich mit der Authentizität der in der Mafātīḥ vorhandenen Bittgebete und Ziyāras.<ref> Interview mit Ayatollah Yūsifī Ġirawī über das Buch Minhāğ al-Ḥayāt</ref> | Dieses Buch wurde unter Zuhilfenahme der Forschung von [[Muḥammad Hādī Yūsifī Ġirawī]] verfasst, von dem Verlag der [[Ahl al-Bait (a.) Weltversammlung]] gedruckt und befasst sich mit der Authentizität der in der Mafātīḥ vorhandenen Bittgebete und Ziyāras.<ref> Interview mit Ayatollah Yūsifī Ġirawī über das Buch Minhāğ al-Ḥayāt</ref> | ||
Einige Besonderheiten: | Einige Besonderheiten: | ||
Zeile 137: | Zeile 135: | ||
===Mafātīḥ al-Ḥayāt=== | ===Mafātīḥ al-Ḥayāt=== | ||
[[file:مفاتیح الحیاة.jpg|right|thumbnail|150px|Mafātīḥ al-Ḥayāt (Buch)]] | [[file:مفاتیح الحیاة.jpg|right|thumbnail|150px|Mafātīḥ al-Ḥayāt (Buch)]] | ||
{{Hauptartikel|Mafātīḥ al-Ḥayāt (Buch)}} | |||
Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt wurde von einer Gruppe von Forschern unter der Aufsicht von Ayatollah ʻAbullah Ğawādī Āmulī zusammengestellt. Ayatollah [[Ğawādī Āmulī]] sagt: „Wir brauchen neben diesem Buch (Mafātiḥ al-Ğinān), das in jedem Haus zu finden ist, auch ein Buch, das den Menschen Verhaltensweisen im täglichen Leben lehrt und allen jederzeit zur Verfügung steht.“ Er nannte dieses Buch „der zweite Band der Mafātīḥ“.<ref> Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt sollte man als den zweiten Band der Mafātīḥ al-Ğinān ansehen</ref> | Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt wurde von einer Gruppe von Forschern unter der Aufsicht von Ayatollah ʻAbullah Ğawādī Āmulī zusammengestellt. Ayatollah [[Ğawādī Āmulī]] sagt: „Wir brauchen neben diesem Buch (Mafātiḥ al-Ğinān), das in jedem Haus zu finden ist, auch ein Buch, das den Menschen Verhaltensweisen im täglichen Leben lehrt und allen jederzeit zur Verfügung steht.“ Er nannte dieses Buch „der zweite Band der Mafātīḥ“.<ref> Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt sollte man als den zweiten Band der Mafātīḥ al-Ğinān ansehen</ref> | ||
Zeile 154: | Zeile 152: | ||
* Das letzte Kapitel | * Das letzte Kapitel | ||
==Fußnoten== | |||
{{Fußnoten}} | |||
==Quellenverzeichnis== | ==Quellenverzeichnis== | ||
{{Quellenverzeichnis}} | |||
* Sulṭānī, Muḥammad ʻAlī, Hinweis auf einige Quellen der Mafātīḥ al-Ğinān, Artikel des Gedenkkongresses Muḥadiṯ Qumī, Qum, Verlag Nūr Maṭāf, Aufl. 1, 1304 n.H./1925 n.Ch. | * Sulṭānī, Muḥammad ʻAlī, Hinweis auf einige Quellen der Mafātīḥ al-Ğinān, Artikel des Gedenkkongresses Muḥadiṯ Qumī, Qum, Verlag Nūr Maṭāf, Aufl. 1, 1304 n.H./1925 n.Ch. | ||
* Suleimānī, Marḍia, „Ein Ḏikr in hundert Sprachen hören: Ein kurzer Einblick in die Übersetzungen der Mafātīḥ al-Ğinān“ , Dīn Zeitschrift, 1304 n.H./1925 n.Ch., Nr. 155. | * Suleimānī, Marḍia, „Ein Ḏikr in hundert Sprachen hören: Ein kurzer Einblick in die Übersetzungen der Mafātīḥ al-Ğinān“ , Dīn Zeitschrift, 1304 n.H./1925 n.Ch., Nr. 155. | ||
Zeile 167: | Zeile 168: | ||
* „Interview mit Ayatollah Yūsifī Ġirawī über das Buch Minhāğ al-Ḥayāt fī ʻl-Adʻiya wa ʻl-Ziyārat“ Portal Maktab Mufīd, hochgeladen am 25. Ḫurdād 1310 n.H. (14. Juni 2016), besichtigt am 19. Bahman 1310 n.H. (7. Februar 2017). | * „Interview mit Ayatollah Yūsifī Ġirawī über das Buch Minhāğ al-Ḥayāt fī ʻl-Adʻiya wa ʻl-Ziyārat“ Portal Maktab Mufīd, hochgeladen am 25. Ḫurdād 1310 n.H. (14. Juni 2016), besichtigt am 19. Bahman 1310 n.H. (7. Februar 2017). | ||
* Interview mit Ayatollah Ustādī über das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt, „Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt sollte man als das zweite Band der Mafātīḥ al-Ğinān ansehen“. Internetportal Isrā, veröffentlicht am 24 Urdibihišt 1306 (13. Mai 2012), besichtigt am 25 Bahman 1310 (13 Februar 2017). | * Interview mit Ayatollah Ustādī über das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt, „Das Buch Mafātīḥ al-Ḥayāt sollte man als das zweite Band der Mafātīḥ al-Ğinān ansehen“. Internetportal Isrā, veröffentlicht am 24 Urdibihišt 1306 (13. Mai 2012), besichtigt am 25 Bahman 1310 (13 Februar 2017). | ||