Das 5. Bittgebet der as-Sahifa as-Sajjadiya
Das fünfte Bittgebet der aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādīya Mit diesem Bittgebet bat Imam as-Sajjad (a.) für sich selbst, seine Verwandten und Freunde um Standhaftigkeit auf dem geraden Weg und um stetiges Suchen nach dem Segen Gottes, Seiner Führung, der göttlichen Nähe und Seiner Sicherheit. In diesem Gebet weist Imam Sajjad (a.) auch auf die einzigartigen Wunder der Schöpfung hin, auf ihre Auswirkungen, darauf sich an die göttliche Gnade und Barmherzigkeit zu binden und auf die Größe und den Segen Gottes wie auf die Unendlichkeit der Herrschaft Gottes. Dieses Bittgebet wird in Riyaz as-Salikin fi Scharh as-Sahifa as-Sayyid as-Sajidin von Sayyid ῾Ali Khan Madani Schirazi auf Arabisch erörtert.
Lehren
Das Hauptthema des fünften Bittgebets aus der as-Sahifa as-Sajjadiya ist, für sich selbst, Verwandte und Freunde zu beten, auf dem geraden Weg standhaft zu bleiben, Gott zu dienen sowie um Segen, Führung und Sicherheit zu ersuchen. Einige der Lehren dieses Bittgebets, die von Imam as-Sajjad (a.) in 15 Abschnitten herausgegeben wurden, sind:
- Die endlosen Wunder der Schöpfung sind Zeichen der Herrlichkeit Gottes und Seiner Majestät;
- Gottes unendliche Souveränität;
- Das Bitten für die Befreiung von den Nöten in dieser Welt und von der Qual des Jenseits;
- Von Gott, dessen Barmherzigkeit unsterblich ist, Barmherzigkeit zu ersuchen;
- Von Gott, welcher nicht gesehen werden kann göttliche Nähe zu suchen;
- Die höchste Menschenwürde von Gott zu ersuchen;
- Gebete für Gott, welcher den Geheimnissen und dem Inneren der Menschen bewusst ist und uns nie bloßstellte;
- Auswirkungen der göttlichen Gnade und Barmherzigkeit: Unabhängigkeit von anderen und nie den Mut zu verlieren bei Verlust von anderen.
- Zu Gottes Plan und Lösung vor den Feinden Zuflucht suchen und sich sicher fühlen vor den Ereignissen der Zeit;
- Den Segen des göttlichen Schutzes und der Führung ersuchen;
- Nach Gottes Hilfe und Führung suchen, um vor jeder erniedrigenden und irreführenden Kraft geschützt zu sein (die Auswirkungen der Suche nach Zuflucht in den Gottesstaat);
- Göttliche Ehre und Gaben zu ersuchen;
- Auf Größe und göttlichen Segen achten;
- Die Größe der Position der göttlichen Einlader (Einladung zu Gott, nicht zu sich selbst).[1]
Kommentare
Das Fünfte Bittgebet der as-Sahifa as-Sajjadiya wird in Büchern wie Fī Zalal as-Sahifa as-Sajjadiya von Muhammad Jawad Mughniya[2] und in Riyaz al-ʿArifin von Muhammad Ibn Muhammad Darabi[3] erörtert, aber auch in einigen anderen Werken, wie im Afaq ar-Ruh von Sayyid Muhmmad Husain Fazlullah[4] und Riyaz as-Salikin fi Scharh Sahifa as-Sayyid as-Sajidin von Madani Schirazi.[5] Die Wörter und Sätze dieses Gebets werden auch in lexikalischen Erklärungen konkretisiert, wie zum Beispiel im Buch Ta῾liqat as-Sahīfa as-Sajjādiya von Faiz al-Kaschani.[6]
Text und Übersetzung
Übersetzung | Text |
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ |
Eines seiner Bittgebete für sich und für die Leute, die ihn Befolgen
|
وَ کانَ مِنْ دُعَائِهِ علیهالسلام لِنَفْسِهِ و لِأَهْلِ وَلَایتِهِ: |
1.Oh jener, Dessen Wunder seiner Pracht nie aufhören, segne Muhammad und seine Familie und beschirme uns vor dem Unglauben an Deine Größe.
|
۱. یا مَنْ لَا تَنْقَضِی عَجَائِبُ عَظَمَتِهِ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْجُبْنَا عَنِ الْإِلْحَادِ فِی عَظَمَتِک |
2.Oh jener, Dessen Herrschaftsdauer nie endet, segne Muhammad und seine Familie und befreie unsere Nacken von Deiner Strafe.
|
۲. وَ یا مَنْ لَا تَنْتَهِی مُدَّةُ مُلْکهِ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْتِقْ رِقَابَنَا مِنْ نَقِمَتِک. |
3.Oh jener, Dessen Gnadentruhen nie ausgehen, segne Muhammad und seine Familie und gib uns einen Anteil an Deiner Gnade.
|
۳.وَ یا مَنْ لَا تَفْنَی خَزَائِنُ رَحْمَتِهِ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ لَنَا نَصِیباً فِی رَحْمَتِک. |
4.Oh jener, bei dem die Blicke unfähig sind Ihn zu sehen, segne Muhammad und seine Familie und bringe uns in Deine Nähe.
|
۴.وَ یا مَنْ تَنْقَطِعُ دُونَ رُؤْیتِهِ الْأَبْصَارُ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَدْنِنَا إِلَی قُرْبِک |
5.Oh jener, bei dessen Bedeutung Gefahren bedeutungslos werden, segne Muhammad und seine Familie und ehre uns bei Dir.
|
۵.وَ یا مَنْ تَصْغُرُ عِنْدَ خَطَرِهِ الْأَخْطَارُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ کرِّمْنَا عَلَیک |
6.Oh jener, bei Dem die geheimen Angelegenheiten offensichtlich werden, segne Muhammad und seine Familie und stelle uns nicht bloß bei Dir.
|
۶.وَ یا مَنْ تَظْهَرُ عِنْدَهُ بَوَاطِنُ الْأَخْبَارِ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَفْضَحْنَا لَدَیک. |
7.Allah unser, mache uns unabhängig von den Gaben der Gebenden durch Deine Gabe und halte von uns die Einsamkeit aufgrund der Boykottierenden ab durch die Verbindung zu Dir, so dass wir niemand anderen darum bitten und uns aufgrund Deiner Huld nicht einsam fühlen wegen irgendjemandem.
|
۷.اللَّهُمَّ أَغْنِنَا عَنْ هِبَةِ الْوَهَّابِینَ بِهِبَتِک، وَ اکفِنَا وَحْشَةَ الْقَاطِعِینَ بِصِلَتِک حَتَّی لَا نَرْغَبَ إِلَی أَحَدٍ مَعَ بَذْلِک، وَ لَا نَسْتَوْحِشَ مِنْ أَحَدٍ مَعَ فَضْلِک. |
8.Allah unser, so segne Muhammad und seine Familie und schmiede einen Plan für uns und nicht gegen uns und gib uns die Oberhand und gib keinem die Oberhand über uns.
|
۸.اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ کدْ لَنَا وَ لَا تَکدْ عَلَینَا، وَ امْکرْ لَنَا وَ لَا تَمْکرْ بِنَا، وَ أَدِلْ لَنَا وَ لَا تُدِلْ مِنَّا. |
9.Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und schütze uns vor Dir, bewahre uns durch Dich, leite uns zu Dir und halte uns nicht fern von Dir, denn wahrlich, jener, den Du schützt bleibt unversehrt, jener, den Du leitest, erwirbt Wissen und jener, den Du Dir nahebringst, gewinnt.
|
۹.اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ قِنَا مِنْک، وَ احْفَظْنَا بِک، وَ اهْدِنَا إِلَیک، وَ لَا تُبَاعِدْنَا عَنْک إِنَّ مَنْ تَقِهِ یسْلَمْ وَ مَنْ تَهْدِهِ یعْلَمْ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ إِلَیک یغْنَمْ. |
10.Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und bewahre uns vor übermäßigem Unheil der Zeit, vor dem Übel der Fallen des Teufels und vor der Bitterkeit des Wutausbruchs des Herrschers.
|
۱۰.اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اکفِنَا حَدَّ نَوَائِبِ الزَّمَانِ، وَ شَرَّ مَصَایدِ الشَّیطَانِ، وَ مَرَارَةَ صَوْلَةِ السُّلْطَانِ. |
11. Allah unser, wahrlich erhalten die Genügsamen nur durch die Gütigkeit Deiner Macht Genüge so segne Muhammad und seine Familie und sei uns Genüge. (Oh Allah) wahrlich, diejenigen, denen es gegeben wird, werden nur von der Gütigkeit Deiner Erhabenheit beschenkt, so segne Muhammad und seine Familie und gib uns. (Oh Allah) wahrlich werden die Rechtgeleiteten nur durch das Licht Deines Antlitzes geleitet so segne Muhammad und seine Familie und leite uns.
|
۱۱. اللَّهُمَّ إِنَّمَا یکتَفِی الْمُکتَفُونَ بِفَضْلِ قُوَّتِک، فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اکفِنَا، وَ إِنَّمَا یعْطِی الْمُعْطُونَ مِنْ فَضْلِ جِدَتِک، فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْطِنَا، وَ إِنَّمَا یهْتَدِی الْمُهْتَدُونَ بِنُورِ وَجْهِک، فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اهْدِنَا. |
12.Allah unser, wahrlich jener, dem Du Schutzfreund bist, erleidet keinen Schaden dadurch, dass die (Ihn)-im-Stich-Lassenden ihn im Stich lassen. Jener, dem Du gibst, erfährt keine Minderung dadurch, dass die Abweisenden ihn abweisen, und jener, den Du rechtgeleitet hast, den bringt die Irreleitung des Irreleitenden nicht auf Abwege.
|
۱۲.اللَّهُمَّ إِنَّک مَنْ وَالَیتَ لَمْ یضْرُرْهُ خِذْلَانُ الْخَاذِلِینَ، وَ مَنْ أَعْطَیتَ لَمْ ینْقُصْهُ مَنْعُ الْمَانِعِینَ، وَ مَنْ هَدَیتَ لَمْ یغْوِهِ إِضْلَالُ الْمُضِلِّینَ |
13 So segne (oh Allah) Muhammad und seine Familie und schütze uns durch Deine Macht vor Deinen Dienern, mache uns unabhängig von anderen durch Deine Hilfe und bringe uns auf den Weg der Wahrheit durch Deine Rechtleitung.
|
۱۳.فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ امْنَعْنَا بِعِزِّک مِنْ عِبَادِک، وَ أَغْنِنَا عَنْ غَیرِک بِإِرْفَادِک، وَ اسْلُک بِنَا سَبِیلَ الْحَقِّ بِإِرْشَادِک. |
14.Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und gewähre uns Herzensfrieden durch das Eingedenk-Sein Deiner Pracht, Erholung unserer Körper durch den Dank für Deine Gaben und Aussprechen unserer Zungen für die Beschreibung Deiner Gunst.
|
۱۴.اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ سَلَامَةَ قُلُوبِنَا فِی ذِکرِ عَظَمَتِک، وَ فَرَاغَ أَبْدَانِنَا فِی شُکرِ نِعْمَتِک، وَ انْطِلَاقَ أَلْسِنَتِنَا فِی وَصْفِ مِنَّتِک. |
15. Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und mache uns zu Deinen Einladenden, die zu Dir einladen, zu den Rechtleitenden, die auf Dich hinweisen, und zu Deinen Erlesenen, die Du erlesen hast, oh Gnädigster aller Gnädigen[7]
|
۱۵.اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ دُعَاتِک الدَّاعِینَ إِلَیک، وَ هُدَاتِک الدَّالِّینَ عَلَیک، وَ مِنْ خَاصَّتِک الْخَاصِّینَ لَدَیک، یا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ. |
Fußnoten
- ↑ Anṣāriyān, Diyār ῾Āšeqān, 1372 n.i.S, B. 3, S. 347-565; Ḫalaǧī, Asrār-e Ḫāmūšān, 1385 n.i.S,B. 2, S.299-536.
- ↑ Muġniya, Fī Ẓalāl al-Ṣaḥīfa, 1428 n. H, S. 107-118.
- ↑ Dārābī, Riyāḍ al-ʿĀrifīn, 1379 n.i.S., S. 97-103.
- ↑ Faḍl Allah, Āfāq ar-Rūḥ, 1420 n. H, B. 1, S. 115-131.
- ↑ Madanī Širāzī, Riyāḍ as-Sālikīn, 1435 n. H, B. 2, S. 135-173.
- ↑ Faiḍ al-Kāšānī, Ta῾līqāt ῾lā aṣ-Ṣaḥīfa as-Sağğādiya, 1407 n. H, S. 29-30.
- ↑ Enzyklopädie des Islam
Quellenverzeichnis
- Anṣāriyān, Husein, Diyār ῾Āšeqān, Tehran, Payām-e Āzādi, 1373 n.i.S.
- Dārābī, Muḥammad Ibn Muḥammad Riyāḍ al-ʿĀrifīn fī Šarḥ aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Forschung von Ḥusain Dargāhi, Tehran, Uswah Verlag, 1379 n.i.S.
- Faḍl Allah, Sayyid Muḥmmad Ḥusain , Āfāq ar-Rūḥ, Beirut, Dār al-Mālik, 1420 n. H.
- Ḫalaǧī,Muhammad taqi, Asrār-e Ḫāmūšān, Qum, Partu Ḫoršīd 1383 n.i.S.
- Faiḍ al-Kāšānī, Muḥammad Ibn Murtiḍā, at-Ta῾liqāt ῾lā aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Teheran, Muʿasisa al-Buḥūṯ wa at-Taḥqīqāt at-Ṯaqāfiya, 1407 n.H.
- Madanī Širāzī, Sayyid Alī Ḫān, Riyāḍ as-Sālikīn fī Šarḥ Ṣaḥīfa al-Sayyid as-Sāǧidīn, Qum, Moʿsisa an-Našr al-Islāmī, 1435 n.H.
- Muġniya, Muḥammad Ǧavād, Fī Ẓalāl aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Dār al-Kitāb al-Islāmiya, 1428 n. H.