Das 9. Bittgebet der as-Sahifa as-Sajjadiya
Das neunte Bittgebet aus der aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādīya ist ein Bittgebet von Imam as-Sağğād (a.), dass von der Bitte über die Abkehr von der Sünde und die Bitte um Vergebung von Gott handelt. In diesem Gebet bittet Imam as-Sağğād (a.) Gott um Hilfe bei der Wahl des richtigen Weges und bei der Durchführung von Dingen, die Ihn zufriedenstellen, während ihm die Wahl bleibt, zwischen Religion und Welt, sowie der Freude und des Zorn Gottes. In diesem Gebet befasst er sich auch mit der Wahrheit über die menschliche Schöpfung und bittet Gott um Hilfe, ihm den Weg zur Sünde zu schließen.
In Riyāḍ as-Sālikīn fī Šarḥ aṣ-Ṣaḥīfa al-Sayyid as-Sāǧidīn von Sayyid ῾Alī Khan Madani Schirazi wurde es auf Arabisch und in Diyar-e ʿAšeqan von Husain Ansariyan auf Persich kommentiert.
Lehren
Das Hauptthema des neunten Bittgebets der aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādīya bezieht sich auf den Wunsch, sich der Sünde zu enthalten, Gott um Hilfe zu bitten, gute Taten zu tun, schlechte Taten aufzugeben und die Wahrheit über die menschliche Schöpfung auszudrücken . Die Lehren dieses Bittgebets, die in 7 Abschnitten von Imām as-Sağğād (a.) herausgegeben wurden, lauten wie folgt:
- Gott um Hilfe bitten, Buße tun, um Seine Vergebung erlangen zu können
- Wahl zwischen Religion und Welt (Weltlicher Schaden ist besser als Schaden in der Religion)
- Die Wahl zwischen der Zufriedenheit oder dem Zorn Gottes (Erfolg darin zu haben, Dinge zu tun, die Gott gefallen, und nicht Schwäche zeigen bei der Abhaltung von Dingen, die Gott wütend machen)
- Gott liebt die Umkehr und ist wütend darauf, wenn man auf der Sünde besteht.
- Die menschliche Seele wählt das Absurde, es sei denn, Gott gibt ihr Erfolg
- Die Wahrheit über die menschliche Schöpfung weitergeben (die Grundlage der menschlichen Schöpfung basiert auf Schwäche und auf der Bitte um Gottes Hilfe)
- Von Gott erbitten, die Wege der Sünden und der Übertretungen zu schließen
- Beten für den Erfolg, um gute Taten zu tun und schlechte Taten aufzugeben.[1]
Kommentare
Das neunte Bittgebet der as-Sahifa as-Sajjadiya wird in Büchern wie Fī Zalal as-Sahifa as-Sajjadiya von Muhammad Jawad Mughniya[2]und Riyaz as-Salikin fi Scharh Sahifa as-Sayyid as-Sajidin von Madani Schirazi.[3] erörtert, Die Wörter und Sätze dieses Gebets werden auch in lexikalischen Erklärungen konkretisiert, wie zum Beispiel im Buch Ta῾liqat as-Sahīfa as-Sajjādiya von Faiz al-Kaschani.[4]
Text und Übersetzung
Übersetzung | Text |
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ |
Eines seiner Bittgebete zum Schutzersuchen vor Unschönem, schlechtem Benehmen und niederträchtigen Handlungen
|
وَ کانَ مِنْ دُعَائِهِ علیهالسلام فِی الِاشْتِیاقِ إِلَی طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ |
1.Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und veranlasse uns zur Reue, die Du liebst und entferne uns vom Beharren auf dem, was Du verpönst.
|
۱. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ صَیرْنَا إِلَی مَحْبُوبِک مِنَ التَّوْبَةِ، و أَزِلْنَا عَنْ مَکرُوهِک مِنَ الْإِصْرَارِ |
2.Allah unser, immer wenn wir vor zwei Mängeln in Religion oder im Diesseits stehen, dann lasse den Mangel eintreten, der von den beiden schneller endet und lasse für den länger verbleibenden der beiden die Reue eintreten.
|
۲.اللَّهُمَّ وَ مَتَی وَقَفْنَا بَینَ نَقْصَینِ فِی دِینٍ أَوْ دُنْیا، فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً، وَ اجْعَلِ التَّوْبَةَ فِی أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً |
3.(Allah unser,) immer wenn wir zwei Vorhaben beabsichtigen, von denen eines der beiden Dich über uns zufriedenstellt und das andere Dich auf uns zornig macht, dann lasse uns demjenigen zuneigen, das Dich über uns zufriedenstellt, und schwäche unsere Kraft gegenüber dem, was Dich zornig auf uns macht.
|
۳.وَ إِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّینِ یرْضِیک أَحَدُهُمَا عَنَّا، وَ یسْخِطُک الْآخَرُ عَلَینَا، فَمِلْ بِنَا إِلَی مَا یرْضِیک عَنَّا، وَ أَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا یسْخِطُک عَلَینَا |
4.Dabei überlasse nicht unseren Seelen die Wahl, denn wahrlich, sie wählen dann das Unrecht, außer denen, denen Du Erfolg beschieden hast. (Sie) befehlen das Schlechte, außer jenen, welchen Du Barmherzigkeit erwiesen hast.
|
۴. وَ لَا تُخَلِّ فِی ذَلِک بَینَ نُفُوسِنَا وَ اخْتِیارِهَا، فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ، أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمْتَ |
5.Allah unser, Du hast uns von Schwäche erschaffen, uns auf Gebrechlichkeit gebaut und unseren Anfang aus erbärmlicher Flüssigkeit gemacht. Somit haben wir keine Stärke, außer durch Deine Kraft, und keine Kraft außer durch Deine Hilfe.
|
۵.اللَّهُمَّ وَ إِنَّک مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنَا، وَ عَلَی الْوَهْنِ بَنَیتَنَا، وَ مِنْ مَاءٍ مَهِینٍ ابْتَدَأْتَنَا، فَلَا حَوْلَ لَنَا إِلَّا بِقُوَّتِک، وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِعَوْنِک |
6.So unterstütze uns durch Deine Erfolgsverleihung, leite uns mit Deiner Leitung, verblende die Sicht unserer Herzen vor dem, was Deiner Liebe widerspricht und gewähre keinem unserer Glieder einen Einfluss des Begehens von Ungehorsam gegenüber Dir.
|
۶.فَأَیدْنَا بِتَوْفِیقِک، وَ سَدِّدْنَا بِتَسْدِیدِک، وَ أَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَک، وَ لَا تَجْعَلْ لِشَیءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذاً فِی مَعْصِیتِک |
7.Allah unser, so segne Muhammad und seine Familie und mache das Flüstern unserer Herzen, die Bewegung unserer Glieder, die Blicke unserer Augen und die Aussprache unserer Zungen zu jenem, was Deine Belohnung bewirkt, damit uns keine gute Tat [hasana] entgeht, für die wir Deine Belohnung verdienen und damit bei uns keine schlechte Tat [sayyi’a] verbleibt, für die wir Deine Bestrafung verdienen.[5]
|
۷.اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا، وَ حَرَکاتِ أَعْضَائِنَا وَ لَمَحَاتِ أَعْینِنَا، وَ لَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا فِی مُوجِبَاتِ ثَوَابِک حَتَّی لَا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَک، وَ لَا تَبْقَی لَنَا سَیئَةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَک. |
Fußnoten
Quellenverzeichnis
- Anṣāriyān, Husein, Diyār ῾Āšeqān, Tehran, Payām-e Āzādi, 1371 n.i.S.
- Dārābī, Muḥammad Ibn Muḥammad, Riyāḍ al-ʿĀrifīn fī Šarḥ aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Forschung von Ḥusain Dargāhi, Tehran, Uswah Verlag, 1379 n.i.S.
- Faḍl Allah, Sayyid Muḥmmad Ḥusain , Āfāq ar-Rūḥ, Beirut, Dār al-Mālik, 1420 n. H.
- Ḫalaǧī,Muhammad taqi, Asrār-e Ḫāmūšān, Qum, Partu Ḫoršīd 1383 n.i.S.
- Faiḍ al-Kāšānī, Muḥammad Ibn Murtiḍā, at-Ta῾liqāt ῾lā aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Teheran, Muʿasisa al-Buḥūṯ wa at-Taḥqīqāt at-Ṯaqāfiya, 1407 n.H.
- Madanī Širāzī, Sayyid Alī Ḫān, Riyāḍ as-Sālikīn fī Šarḥ Ṣaḥīfa al-Sayyid as-Sāǧidīn, Qum, Moʿsisa an-Našr al-Islāmī, 1435 n.H.
- Muġniya, Muḥammad Ǧavād, Fī Ẓalāl aṣ-Ṣaḥīfa as-Saǧğādiya, Dār al-Kitāb al-Islāmiya, 1428 n. H.